Le testament des gouttes de pluie

Publié le par Nina

Einar Màr Gudmundsson
Edition Gaïa - 248 pages
traduit de l'islandais par Eric Boury

Ce roman a un titre et une couverture qui attirent le regard et m'a donnée envie de le lire !
Malheureusement on ne peut pas nier l’importance de la 1ère de couverture dans le choix d’un livre.

En contrepartie, j’ai eu  un peu de mal à rentrer dans ce livre !
L’ambiance un peu étrange, et une écriture très « typée » m’ont un peu déroutée. En lisant ce livre on se sent un peu étranger, un peu comme un  touriste qui débarque et qui n’a pas toutes les clés pour comprendre ce qu’il voit et ce qu’il entend !!

Des le début du roman, la pluie et l'orage donnent un ton un peu apocalyptique à cette histoire « au moment où le tonnerre et les éclairs explosent au-dessus de la ville obscure blottie dans le soir, on dirait que dans les airs retentit un concert d’innombrables instruments électriques ».

Alors que ce passe t-il dans cette "ville obscure" sous ce déluge de pluie ? Et bien pas grand-chose en fait ! Et c’est pour cela que les gens de cette ville transforment  leur quotidien en se racontant des histoires, et c’est peut-être là toute la magie du livre.

En effet de la magie il y a en partout : dans les paroles du sellier qui raconte des contes un peu abracadabrants aux pêcheurs, chez le pasteur qui veut éduquer ses ouailles, mais aussi dans le ciel car on peut y voir des chariots de feu tirés par des sirènes, on croise aussi des nains, des oiseaux géants, des bateaux-fantômes.
En fait, je me suis laissée prendre au jeu de l'auteur qui nous emmène dans son univers fantastique et un peu inquiétant.  

Ce livre m'a un peu fait penser aux livres de Jorn Riel.  la même façon de raconter des histoires de vies mêlées d'un peu de surnaturel et de beaucoup d'humour. 

Je pense que cet auteur est à lire avant de partir en Islande, ces livre peuvent être un bon complément à un guide de voyage, pour mieux comprendre l'esprit islandais.  

Pour tous ceux et celles qui veulent en savoir plus sur la littérature islandaise : le site du traducteur de ce livre Eric Boury est vraiment intéressant.
 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
S
J'aime bien la couverture, la photo est jolie et le titre très poétique.Je note le titre car je ne connais pas du tout la littérature islandaise.Je vais aller voir le site d'Eric Boury.
Répondre
N
<br /> C'est vraiment une très belle couverture, et un livre original. <br /> <br /> <br />
N
Parfois les livres nous attirent par leur couverture, la critique des médias, le "bouche à oreille". Parfois c'est la déception.
Répondre
N
<br /> Et oui parce l'apparence c'est un peu superficiel !!!<br /> <br /> <br />
F
Un univers fantastique et une pincée de surnaturel, ce livre devrait me plaire, comme sa couverture et son titre d'ailleurs ! ;-)
Répondre
N
<br /> J'espère qu'il va te plaire, c'est un univers particulier mais envoutant.<br /> <br /> <br />
L
Pas vraiment tentée par au final mais je suis d' accord avec toi , le titre et la couv sont très attirants !
Répondre
N
<br /> J'avoue que c'est un roman particulier....<br /> <br /> <br />
D
J'ai fait connaissance de votre blog il y a peu, je suis intriguée par ce livre et son auteur  merci pour le lien du blog sur la littérature islandaise c'est attirant car peu connu
Répondre
N
<br /> Merci et à bientôt.<br /> <br /> <br />