La preuve par le miel
Edition 2008 : 177 pages
paru en 2010 en collection de poche aux éditions Pocket
La poétesse syrienne Salma Al Neim est une femme libre de corps et d’esprit, ce qui fait de son livre un mélange savoureux de liberté de pensées, d’érotisme et d’intelligence. Il parait que ce roman a créé l’évènement dans le monde arabe !
« Très tôt, j’ai su quel chemin serait le mien, à quel jeu je jouerais. Ce jeu m’amuse, il compose une part de ma vie secrète. Personne ne peut se dire l’organisateur de mes libertés. Ma vie est mienne, et mes secrets aussi. »
« Je ne cache pas mes idées, surtout celles qui choquent. Je ne tais que mes actes. »
« Je me suis entraînée à cacher aux amants l’amour de l’époux, je l’ai appris de Marguerite Duras. Cacher à l’époux l’amour des amants, je l’ai appris de toutes les femmes. » (Extrait de la preuve par le miel)
Salma Al Neim nous raconte ses expériences érotiques mais aussi, ses réflexions et ses interrogations sur la sexualité féminine, et ses très intéressantes discussions avec son amant préféré qu’elle nomme « le Penseur ».
Travaillant dans de grandes bibliothèques, la découverte et la lecture d'une littérature érotique arabe lui a été facilité. Ce patrimoine littéraire jusqu'à présent occulté a même fait l'objet de
conférences menées par Salma Al Neim.
« Mes lectures secrètes me donnent à penser que les arabes sont le seul peuple du monde pour lequel le sexe est une grâce dont il faut remercier Dieu »
« Les œuvres érotiques arabes sont une part de mon univers. De mon imaginaire. De ma vie sexuelle. Avant le Penseur, avec lui, après lui. Dans ce tissu d’expériences croisées, il est impossible de défaire le moindre fil. L’enchevêtrement est organique. Oui organique. Quel autre mot employer.(Extrait de la preuve par le miel)
N’hésitez pas à lire ce livre : c’est un véritable hymne aux femmes, un souffle d'air pur, un vent frais printanier qui réveille et qui fait du bien par ces mauvais temps qui courts !!
Petite biographie de Salwa Al Neimi :
Après des études de littérature arabe et de théâtre, elle a travaillé comme journaliste culturelle. Un choix de ses poèmes, traduits par elle-même, a paru en français sous le titre Mes ancêtres les assassins (Paris-Méditerranée, 2003). Elle a aussi écrit un recueil de nouvelles, Le Livre des secrets, et un recueil d'entretiens littéraires intitulé J'ai participé à la supercherie.